Літературна Україна 2022 | Kyiv daily 2021 | METAPHORA 2020 | TERRA POETICA 2014 | антологія 2008 | PEKTORAL 2008 | Василь Махно (2007)


    Переклала Наталя Бельченко 2020


Кристина Ленковська

* * *
І ось настає той день і та ніч,
Коли ми починаємо пити вино дозріле
Десь між степом і степом.

В дзбани витриманого часу
Вмочуємо губи й пальці так
Ніби занурюємося повністю.

І ковток за ковтком
Міра за мірою
Ділимося цим хлібом полином
Десь між степом і степом.

Поки синій абсент не охопить стіл до обрію
Наче в нас тріснув останній дзбан
А очі твої прийшли до мене вільно

Були степом.



     Krystyna Lenkowska
* * *
Kiedyś nadchodzą ten dzień i ta noc
Że zasiadamy do wina co dojrzało
Gdzieś między stepem a stepem.

W kadziach stojącego czasu
Maczamy usta i palce tak
Jakbyśmy nurzali się cali.

I kęs po kęsie
Haust za haustem
Dzielimy się tym chlebem piołunem
Gdzieś między stepem a stepem.

Aż modry absynt pokrywa stół po horyzont
Jakby nam pękła ostatnia kadź
A twoje oczy przychodziły do mnie wolne

Były stepem.



METAPHORA