|
PLUME
Two poems by Krystyna Lenkowska translated from Polish by Cecilia Woloch
POLISH NATIONAL RAILWAY
When I was young the trains were smelly late and crammed
today in the dining car I’m old I eat bulgur with vegetables and don’t recognize my face in the clean window
I study the cycle of change the law and lawlessness of fate
clean — dirty fast — slow empty — cramped
only handsome students standing near the WC haven’t changed
and the pissed-on urinal
PKP
Kiedy byłam młoda pociągi były niedomyte spóźnione i ciasne
dziś w Warsie jestem stara jem kaszę bulgur z warzywami i nie poznaję swojej twarzy w czystej szybie
studiuję cykl zmiany oraz prawo i bezprawie losu
czysto – brudno szybko – wolno ciasno – luźno
nie zmieniają się tylko przystojni studenci na miejscach stojących pod WC
i obsikany pisuar.
I’M A BITCH
lying on the sofa fat and sprawling
I’ve given birth to three pups lost two
the third one is trampling on me now sucks my ear looks into my eyes
I don’t know if I can cope with this trust
for as long as I can remember I’ve been in postpartum shock
JESTEM SUKĄ
Leżę na sofie gruba i rozwalona
urodziłam trzy szczeniaki dwa straciłam
trzeci depcze po mnie ssie moje ucho zagląda mi w oczy
nie wiem czy sprostam tej ufności
od kiedy sięgam pamięcią jestem w szoku poporodowym.
more
|